Borrar
Honorio Ruiz de Arcaute, se documenta en una publicación antigua.

Chirripiado y otras 50 palabras alavesas que (seguramente) no conoces

Honorio Ruiz de Arcaute publica un libro que recoge las voces que fueron un día la manera de expresarse en Álava

Francisco Góngora

Jueves, 19 de noviembre 2015, 01:27

Con sus 380 páginas tamaño folio, Antiguas Palabras Alavesas parece un libro más, editado a la manera de ahora de autoedición. Pero éste es un libro grande, excepcional en el actual panorama, escrito con una pasión, un sentimiento y una curiosidad propias de un personaje singular como es Honorio Ruiz de Arcaute (Zurbano, 1930), sacerdote, misionero y constructor de iglesias, dispensarios y escuelas en Angola. Lo empezó a escribir a los 10 años, y lo ha terminado ahora, a sus 85 años. Una vida dedicada a oír e ir apuntando el eco de las voces y los términos que se han utilizado siempre en Álava, especialmente en el mundo rural, aunque también recoge un buen número de juegos infantiles y un sinfín de tradiciones, útiles, herramientas y nombres de plantas.

Nada nos identifica y nos retrata tanto como la lengua que hablamos y eso lo supo bien el niño Honorio cuando bajó de los espacios abiertos de la Llanada al mundo más cerrado del Valle de Arratia para seguir su vocación sacerdotal. Allí, su manera de expresarse chocaba a veces con la de los jóvenes euskaldunes vizcaínos, seminaristas diocesanos como él. Lo que más detesta un joven a esa edad es llamar la atención y cada vez que abría la boca para pronunciar una palabra que había oído siempre a sus padres en Zurbano, los otros se reían.

Honorio decidió abrir un cuadernillo donde apuntaba las palabras prohibidas, las voces alavesas que no debía pronunciar para que los demás no le hicieran burla. Aquel pequeño trauma infantil fue el comienzo de una aventura intelectual que acaba de terminar con la publicación del libro, 75 años después, gracias a una autoedición promovida por sus familiares.

De esas 6.000 palabras prohibidas hemos extraído 50 que de tan prohibidas que fueron apenas han llegado a nuestros días, si no hubiera sido por Honorio.

El pasapalabra alavés

Acorce: Atajo, senda que acorta la distancia entre dos pueblos (Contrasta)

Arpiadura: Arañazo, rasguño en la talla o en el doradao del altar (moreda 1760)

Bancalazo: Banquetazo, comer hasta reventar (Lagrán)

Beguiluz: El que no puede contener la curiosidad (Araya)

Bolimbón: Columpio

Canjelón: Carámbano o pedazo de hielo largo y estrecho que cuelga del tejado (Lagrán) También churro, chupete, carraldo o carranca

Canina: Hambre canina: mucha hambre. Tengo una canina que no veo.

Carrasquilla: Nevadilla, ventisca con bolitas de nieve helada diferente del granizo

Chiribito: Murciélago

Chiribitón: Margarita (Rioja)

Chirripiado: Mojado, empapado de líquido

Chocorra: Ternera (Lagrán)

Choclos: Almadreñas (San Román de Campezo)

Chon: Cerdo (Erbi)

Chonta: Cabeza (Betoño)

Chospa: Mujer joven, fuerte y hermosa

Cirriburri: Raquítico (Contrasta)

Cochocho: Chocho. Golosina, dulce (Vitoria). Cochorro (Zuya)

Cocletas: por croquetas

Cocón: Corteza o envoltura de la nuez (Rioja). Frutas y semillas huecas o vanas (Astulez)

Comistrajo: Comida sin fundamento (Berganzo)

Concho: Envoltura de la bellota, castaña, etc

Cucharatón: Renacuajo

Culitatis: Desnudo, en cueros.

Culopollo: Cosido en los calcetines (Vitoria)

Cuto: Cerdo

Estrapalucio: Estropicio, rotura estrepitosa.

Extramanar: Extraviar (Contrasta, 1749)

Falar: Hablar con petulancia, hablar mucho (Lagrán)

Farin: Destino de una persona o cosa (Bernedo)

Fortiz: Equivalente a vigor, fuerza interna, sabor acentuado (Lahoz)

Fosorio: Enterramiento (Amézaga de Zuya, 1712, Jócano, 1795)

Fumarro: Cigarro

Furrifarra: Desgarbado, desgalinchado (Aloria)

Furriola: Comida entre amigos (Zurbano)

Futre: El que bebe mucho, aunque sea agua (Bideko)

Galápago: Persona espabilada. ¡Menudo galápago! ¡Vaya pájaro!

Galga: Cerda joven y flaca

Ganchera: Rigidez en los dedos por el frío

Grumada: Nevada grande (Álava y Navarra)

Grumiar: Lloviznar

Morrosco: Contracción e morro-hosco. Una persona alta y fuerte. En Álava, antiguamente: Huraño, que no mira de frente.

Opache: Eructo (Opacua)

Sordabirón: Golpe de mano en la nuca

Tauten: Culpable de cualquier accidente.

Tocha: Nariz aguileña

Tribullino: Ventisca

Tufa: Chufa, tupé, flequillo, cabello que cae sobre la frente.

Xixilu: Mesa, a veces circular, para bascular y adosar a la pared después de usar.

Yespa: Avispa

Zorro: Niño expósito (a la puerta de una iglesia) Labraza 1776.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

elcorreo Chirripiado y otras 50 palabras alavesas que (seguramente) no conoces

Chirripiado y otras 50 palabras alavesas que (seguramente) no conoces