Borrar
Urgente Muere un vizcaíno de 38 años y varios familiares resultan heridos en un accidente de tráfico en Huesca
La gran escultura, tras su instalación en octubre de 2000. Reuters

«No hablo alemán, pero mis obras sí»

'Berlín' ·

La escultura que conmemora la reunificación alemana encarna la vinculación de Chillida con el país que exhibe once de sus esculturas

Alberto Moyano

Domingo, 7 de enero 2024

Comenta

Si en algún país la obra de Eduardo Chillida ha encontrado un eco especial es en Alemania. Ningún otro a excepción de España cuenta con ... tantas obras públicas -hasta once esculturas- de un artista cuyas creaciones están presentes en lugares tan dispares como Estados Unidos, Irán o Japón. Fue un amor correspondido: es difícil calibrar el influjo de pensadores como Martin Heidegger o compositores como Bach en la evolución intelectual de Chillida. «Yo no hablo alemán pero mis obras seguramente sí», decía el artista donostiarra para ilustrar la recepción que su obra había encontrado allí. Ninguna imagen encarna mejor esta relación que la de la gran escultura 'Berlín' instalada desde hace dos décadas en la Cancillería alemana. Hablamos de una obra realizada en acero, de seis metros de altura por otros seis de anchura, formada por dos troncos cuyos brazos parecen a punto de entrelazarse. En total: noventa toneladas de peso. Su coste no se desveló, pero se estimó en 174 millones de pesetas -algo más de un millón de euros-. Fuese cual fuese, lo sufragó un mecenas alemán.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

elcorreo «No hablo alemán, pero mis obras sí»

«No hablo alemán, pero mis obras sí»