Vargas Llosa arrumba en Berlín el concepto del 'realismo mágico'

EFE
Mario Vargas Llosa./
Mario Vargas Llosa.

El escritor peruano Mario Vargas Llosa sostuvo ayer, en el Festival de Literatura de Berlín, donde presentó la edición alemana de 'Travesuras de la niña mala', que el término realismo mágico, para referirse a un grupo de escritores latinoamericanos, ha sido siempre muy inexacto. También rechazó toda clasificación basada en la diea de las literaturas nacionales.

«Durante mucho tiempo (la expresión realismo mágico) se usó como una etiqueta para englobar toda la literatura latinoamericana. Eso era impreciso», dijo Vargas Llosa como parte de una respuesta acerca de como veía la literatura latinoamericana después del realismo mágico.

«La etiqueta realismo mágico ni siquiera sirve para englobar a escritores de literatura de imaginación como Juan Rulfo, García Márquez, Julio Cortázar o Borges. Cada uno tiene su propia mitología personal y su propio mundo», agregó el escritor.

La literatura latinoamericana actual, según Vargas Llosa , se caracteriza por su diversidad sin que prime ninguna tendencial.

«Hubo épocas en que había una tendencia dominante como el realismo o más tarde el llamado realismo mágico. Ahora no la hay. Hay muchos escritores que abordan temas muy diversos con técnicas muy diversas. Eso es positivo, sobre todo en un continente que precisamente se caracteriza por la diversidad», dijo el escritor

Interrogado acerca de si no sería más fructífero empezar a agrupar a los escritores de país en país, Vargas Llosa fue enfático al afirmar que nunca había creído en las literaturas nacionales. «No creo en ello. Cuando se aplica el criterio nacional, se desvirtúa el hecho literario. Como mucho, se puede establecer una delimitación lingüística».

Fotos

Vídeos