Xabier Amuriza dialoga con Etxepare, «el euskaldun más feliz»
Ha adaptado al batua el primer libro publicado en euskera, 'Linguae Vasconum Primitiae', para la lectura de clásicos del jueves
Del primer libro publicado en euskera, 'Linguae Vasconum Primitiae', que escribió Bernat Etxepare en 1545, se recuerda siempre una frase que se ha convertido ... casi en un himno. «Euskara, jalgi hadi plazara, kalera, mundura» (que el euskera salga a la calle, a la plaza, al mundo) es un dicho muy popular y puede leerse como serigrafía en la fachada de la Biblioteca foral. Pero para el escritor y bertsolari Xabier Amuriza, la obra contiene pasajes «más impactantes», como el poema titulado 'A favor de las mujeres'. Dice cosas como que «Hay mil hombres perversos por cada mujer. Y por cada hombre honesto, mil mujeres dignas de confianza».
La Lectura Ininterrumpida de Clásicos en Euskera, que organiza el euskaltegi Bilbao Zaharra con el apoyo del Ayuntamiento de Bilbao, la Diputación y Laboral Kutxa, llega a su XIV edición con un viaje al origen. El libro de Etxepare, una recopilación de quince poemas y un prólogo que salió a la luz en Burdeos, ha sido elegido por dos motivos, según explicaron los responsables del centro. «Por ser un modelo de poesía popular» y porque de alguna manera es un «símbolo del renacer» cultural tras los estragos causados por el coronavirus, «y el comienzo de una nueva etapa más positiva».
Al igual que el año pasado, la lectura se hará en formato reducido y con un protocolo de seguridad sanitaria. El jueves, de ocho de la mañana a dos de la tarde, unas 200 personas se turnarán en el foyer del Arriaga. Participarán representantes de todos los sectores de la sociedad. Desde el alcalde, el diputado general, el consejero de Cultura y el presidente de Euskaltzaindia hasta estudiantes, profesores, deportistas, periodistas y todo tipo de entidades públicas y privadas. De manera virtual intervendrán miembros de 50 Euskal Etxeak repartidas por todo el mundo. En la plaza del Arriaga se instalará una pantalla gigante para seguir el acto, que será retransmitido por EiTB y coincide con el inicio de la Feria del Libro en El Arenal.
Xabier Amuriza ha adaptado al batua 'Linguae Vasconum Primitiae', escrito en dialecto bajonavarro y «utilizando un lenguaje popular próximo al bertsolarismo». El escritor ha presentado su trabajo esta mañana como una emotiva carta a Etxepare e incluso ha trazado paralelismos entre la vida de ambos, que comparten la experiencia de haber sido curas y haber estado en la cárcel. Cree que en esta obra «hay muchos hilos de los que tirar, vertientes que no se han recorrido hasta ahora» como la encendida defensa de la mujer.
También le llama mucho la atención que Etxepare escribió «con plena conciencia de la importancia de la publicación de ese libro», algo que refleja desde el título. «Sabía que estaba haciendo algo singular, que era el primero, y por eso lo veo como el euskaldun más feliz», explica. «Yo no creo que por ejemplo en castellano, como escribía mucha más gente, alguien tuviera esa conciencia de ser el único. Además, sitúa al euskera por encima de todas las lenguas, y menciona expresamente el francés».
Esta poesía «escrita para ser cantada, muy próxima al bertsolarismo y la copla», aborda distintos temas. Los dos primeros son religiosos, otros diez tratan de amor, los dos últimos son alabanzas al euskera y hay uno autobiográfico sobre su estancia en la cárcel. El escritor y sacerdote bajonavarro no da muchos detalles de esta experiencia «aunque sí dice que fue injustamente acusado», afirma Amuriza, que el jueves leerá las primeras líneas de la obra. El euskaltegi Bilbo Zaharra ha organizado también esta semana un ciclo de charlas con el título 'Euskara, jalgi hadi plazara' en la sede de Euskaltzaindia, con la participación de Tere Irastorza y Aingeru Epaltza (hoy a las 19.00 horas), Koldo Izagirre (mañana) y Xabier Amuriza (el miércoles).
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión