Páginas con doble vida, de pasar de largo al éxito

Día del libro ·

Novelas, memorias y ensayos han logrado un aluvión de ventas después de primeras ediciones con escaso eco

Domingo, 23 de abril 2023, 07:54

El mercado no siempre premia la literatura ligera y las páginas con consejos variados sobre cómo conseguir la felicidad y orden en los armarios. Por ... encima de la montonera, sobresalen obras de calidad que, por razones difíciles de determinar, logran ventas de decenas o de centenares de miles de ejemplares, cifras reservadas al Olimpo de los elegidos. Una vez triunfan, se mantienen durante años en las librerías y en las casetas situadas en las calles que hoy, 23 de abril, celebran el Día del Libro.

Publicidad

Son éxitos con sorpresa. Como la novela 'Vida y destino' de Vasili Grossman, una crítica al régimen de Stalin y al totalitarismo en el contexto de la Segunda Guerra Mundial, con docenas de personajes y más de mil páginas. Se publicó en 1987 en español y pasó desapercibida. Con la edición de 2007, las ventas estallaron.

De los 'Ensayos' de Montaigne ha habido unas cuantas ediciones, como corresponde a un clásico con más de cuatrocientos años. Una nueva publicacoón de la obra, también en 2007, la puso literalmente de moda. Similar es el caso de los libros de Stefan Zweig, muy populares hace décadas, que desaparecieron de las librerías hasta que la edición de 2012 de sus memorias, 'El mundo de ayer', llevó a otra vez al autor austriaco a lo más alto.

Las obras de Sándor Márai, Irène Némirovsky y Haruki Murakami han pasado por similares etapas de olvido o escasa repercusión y resurrección triunfal.

Vasili Grossman

'Vida y destino' en la Transición y años después

En 1985 se publicó 'Vida y destino' en la editorial Seix Barral, con una traducción realizada a partir de la versión francesa de 1980, que había tenido cierta notoriedad en el país galo. La edición española pasó sin pena ni gloria. «Tuvo mucho que ver la época, la Transición. Es un libro muy crítico con la Unión Soviética y aquí las críticas al comunismo todavía se encajaban mal», comenta Joan Tarrida, director de Galaxia Gutenberg, que sacó la obra en 2007 con una traducción directa del ruso de Marta Rebón.

Publicidad

«Me la había recomendado un especialista en literatura rusa al que pedí un prólogo. Debió de ser hacia 1991. La leí en francés y me quedé fascinado. En 2004, empecé a buscar quién tenía los derechos. Era un lío saber quiénes eran los herederos pero al final dimos con una agencia centroeuropea que los gestionaba».

Tarrida se encontró con que Antonio Muñoz Molina y Luis Mateo Díez habían leído la novela, también con entusiasmo. Fueron ellos los que la presentaron en una rueda de prensa. «Los correctores me decían que lloraban con algunos pasajes». De momento, 'Vida y destino' ha vendido unos 250.000 ejemplares y se sigue reeditando.

Publicidad

Después llegaron el resto de obras de Grossman, como 'Stalingrado', con los mismos personajes que 'Vida y destino' y el mismo contexto, la batalla entre los ejércitos de la Alemania nazi y de la Unión Soviética. 'Todo fluye' ha sido otros de los libros de Grossman que Galaxia Gutenberg ha publicado con éxito de ventas.

El autor terminó 'Vida y destino' en 1960. Ante sus intentos para publicarla, le visitó la KGB en su casa y le quitó el original. Grossman tenía al menos otra copia. Un amigo la microfilmó y el disidente Andréi Sájarov sacó el documento a Suiza. Se publicó en 1980, dieciséis años después de la muerte del autor.

Publicidad

Montaigne y Stefan Zweig

Cómo resucitar a los clásicos, antiguos y modernos

¿Cómo hacer de un clásico un fenómeno de ventas? Sandra Ollo, directora de Acantilado, lo explica: «En el caso de 'Los ensayos' de Montaigne partimos de la edición de Marie de Gournay, la más completa, y contamos con una nueva traducción de Jordi Bayod. Tienes que evitar academizarlo y debes acercarlo al lector. Esa obra es un vademécum. Te habla de las preocupaciones, las suyas y las tuyas, de sus lecturas, de la amistad, de política».

Acantilado organizó una rueda de prensa para presentar una obra del siglo XVI. ¿Raro? «Para nada. Tienes que explicar por qué ese libro tiene interés y vigencia. Tienes que expresar su entusiasmo por lo que estás publicando».

Publicidad

Lleva 12 ediciones, cifra memorable para cualquier clase de libro, aunque a distancia de las 31 de 'El mundo de ayer', las memorias de Stefan Zweig, también en Acantilado.

Zwieg fue muy popular antes y después de su suicidio en Brasil en 1942. «Muchos lectores le recordaban de haberlo leído en las bibliotecas de sus padres o de sus abuelos. Pero fue desapareciendo y decidimos hacer traducciones nuevas y comenzar la edición de unas cuarenta obras suyas», destaca Ollo.

En las versiones de 'El mundo de ayer' publicadas en el franquismo, los pasajes sobre el erotismo adolescente de Zweig desaparecieron. Un aliciente más para leer la obra del austriaco, que contagió su éxito a otros libros suyos, como 'Momentos estelares de la humanidad', además 'Carta a una desconocida' o sus recordadas biografías.

Noticia Patrocinada

Irène Némirosky y Sandor Márai

La maleta con el tesoro y la reaparición húngara

Irène Némirowski y su marido fueron asesinados en Auschwitz en 1942. Dejaron dos huérfanas, Denise y Elisabeth, a las que escondió su maestra en un recoveco de su habitación, junto a una maleta en la que llevaban «los escritos de mamá».

Denise se quedó con ellos y no pudo abrirlos, porque le daba pánico, hasta más de medio siglo después. Cuando lo hizo, descubrió la 'Suite francesa'. Ganó en 2004 el premio Renaudaut en Francia, concedido por la crítica y el segundo en importancia en el país, después del Goncourt. Es la primera vez que lo ganaba un autor muerto.

Publicidad

Los 10.000 ejemplares iniciales volaron. El éxito se contagió a Estados Unidos, Gran Bretaña, Alemania, Italia y España, publicado por Salamandra. En sus diferentes ediciones, ha vendido «centenares de miles de ejemplares», según fuentes de la editorial.

Hija de uno de los banqueros más ricos de Rusia, nacida en Kiev, veraneaba en Biarritz, donde aprendió el euskera básico. La familia se exilió en Francia en 1919 por la Revolución Rusa. Némirovsky logró hacerse un nombre con la novela 'David Goulder' y publicando novelas por entregas en revistas ilustradas.

Publicidad

Su obra desapareció hasta el descubrimiento de 'Suite francesa'. «Lo tiene todo, el amor, la embarazada que aborta, los secretos familiares, el desengaño del matrimonio: son situaciones universales», indica Manel Martos, de Salamandra, que ha seguido publicando los libros de Némirovski.

El editor también señala el caso de Sándor Márai, autor de 'El último encuentro', inicialmente publicada en 1942. El húngaro Ferenc Oliver Brachfeld, asentado en Barcelona desde los años treinta porque le atraía la ciudad, tradujo las obras de su compatriota, que «llegó a ser tan popular como Zweig», incide Martos.

Publicidad

Sus libros, sin embargo, cayeron en el ostracismo. Hasta que Roberto Calasso, de la italiana Adelphi, los volvió a poner en circulación. Le siguieron los editores alemanes y aquí Sigrid Krauss, que acaba de jubilarse en Salamandra. Fue el gran éxito de 2002, y como en los anteriores casos sigue publicándose, así como el resto de sus libros.

Haruki Murakami

El milagro de los lectores de todas las generaciones

Antes de Murakami estuviera en boca de todos, ya había publicado una novela en español, 'La caza del carnero salvaje', que tuvo una moderada recepción por parte de los lectores.

El escritor japonés llevaba años combinando surrealismo y vida cotidiana. 'La caza del carnero salvaje', publicada en 1982, supuso la cima de esa etapa. Consiguió premios, pero no despegó entre los lectores.

Murakami rebajó los elementos fantásticos en su siguiente novela, 'Norwegian Wood' (1987), título tomado de una canción de los Beatles. La cosa funcionó. Tusquets la publicó en 2005 como 'Tokio Blues' y lleva 550.000 ejemplares vendidos. Las ventas de las 21 obras del autor superan los dos millones. Antes, la editorial había publicado 'Crónica del pájaro que da cuerda al mundo', pero con 'Tokio Blues' llegó el milagro: conseguir que lectores de todas las generaciones leyeran la novela.

Publicidad

Selección de ejemplos

Editorial Acantilado

'Los ensayos'

Autor: Michel de Montaigne. Ventas: Doce ediciones.

Editorial Acantilado

'El mundo de ayer'

Autor: Stefan Zweig. Ventas: 31 ediciones.

Salamadra

'El último encuentro'

Autor: Sándor Márai. Ventas: Más de 100.000 de toda la obra del húngaro.

Salamadra

'Suite francesa'

Autora: Irène Némirovsky. Ventas: Más de 100.000 de esta novela.

Galaxia Gutenberg

'Vida y destino'.

Autor: Vasili Grosman. Ventas: 250.000 ejemplares.

Tusquets

'Tokio blues'.

Autor: Haruki Murakami. Ventas: 550.000 ejemplares.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Accede todo un mes por solo 0,99€

Publicidad