Comienza la Azoka de Durango, un maratón cultural en euskera hasta el domingo

Harkaitz Cano, Joseba Sarrionandia, Katixa Agirre y Eider Rodríguez./
Harkaitz Cano, Joseba Sarrionandia, Katixa Agirre y Eider Rodríguez.

Las obras de Harkaitz Cano, Katixa Agirre y Sarrionandia destacan entre las 439 novedades de la feria, que trae ensayos de actualidad

Elena Sierra
ELENA SIERRA

Pues ya está abierta. Aunque la inauguración oficial será esta tarde, la Feria de Durango comienza sus actividades por la mañana con la visita de los estudiantes en el Ikasle Eguna. A partir de aquí, la 53ª edición de la gran cita cultural de la creación en euskera ofrece, durante los próximos cinco días, más de 200 actos en siete espacios distintos y, como columna vertebral, la venta y firma de ejemplares de las 439 novedades que se presentan este año. Son, entre otros, 304 libros, 93 discos y 18 revistas. Y a todo ello se suman publicaciones de otros años, así que no es tarea fácil elegir las futuras lecturas.

La Azoka abrirá de 10.30 a 20.00 horas todos los días. La inauguración oficial de la 53 edición, sin embargo, tendrá lugar a las siete de la tarde. A esa hora finalizará el recorrido en el que varias personas con discapacidad intelectual y usuarias de Gorabide analizarán la feria en clave de accesibilidad cognitiva. Las más de 200 actividades programadas en los ocho recintos que componen la muestra para abarcar todas las disciplinas de la cultura se pueden consultar en www. durangokoazoka.eus.

La organización anima a los visitantes a utilizar el transporte público y la lanzadera que, con una frecuencia de veinte minutos, enlazará Landako Gunea con los aparcamientos habilitados en Iurreta. Euskotren ofrecerá servicios especiales entre mañana y el domingo.

En el apartado literario, hay títulos de la pasada temporada que están bien claros, como los Premios Euskadi; son los relatos 'Bihotz handiegia' de Eider Rodríguez (que hizo doblete llevándose también el galardón de literatura infantil con el cómic 'Santa familia'), la traducción al euskera de 'Cumbres borrascosas' hecha por Irene Aldasoro y el ensayo de Kepa Altonaga 'Patagoniara Hazparnen barrena'. Altonaga, por cierto, presenta 'Duvoisin kapitainainaren malura' ('La desdicha del capitán Dovoisin', en Pamiela), sobre el que fuera traductor y colaborador del príncipe Bonaparte. Traducidos llegan a los stands otros dos textos divulgativos que tienen su aquel, sobre todo con los vientos que corren: son los feministas 'Sexu kontratua', de Carole Pateman, y 'Emakumeak, kultura eta politika' de Angela Davis. El primero de Elkar y el segundo de Katakrak. 'Bai mundu berria' de Aldous Huxley (Txalaparta), aunque no sea ensayo, también vuelve a la actualidad.

Otros nombres que no hay que perderse, y que se verán mucho por Landako Gunea, serán los de Harkaitz Cano –llega con 'Mecanografiak' (Txalaparta) y 'Fakirraren ahotsa' (Susa)– Katixa Agirre –'Amek ez dute' (Elkar)– Joseba Sarrionandia –'Bizitzea ez al da oso arriskutsua? [Habanako gaukariak]' en Pamiela y el libro-disco 'Gure oroitzapenak, poema musikatuak' en Elkar– Toti Martínez de Lezea, Jon Arretxe y Alaine Agirre, los tres publicados por Erein –'Malkoak lur antzuan' 'Ez erran deus' y, en el caso de Agirre, 'Kamisoi zuri zetazkoa' y 'Oier'–. En narrativa, también, la novela de Irati Elorrieta 'Neguko argiak', un retrato de una generación de jóvenes europeos nacidos en la década de los 80, 'Ahazten ez diren gauzak' de Aritz Gorrotxategi, 'Rosa itzuli da' de Pako Aristi...

En poesía se presentan 'Goseak janak' de Idurre Eskisabel en Susa y 'Batzuen ametsak bertzeen zelai zulatuak dira' de Hasier Larretxea en Pamiela, y también algunas traducciones como la que Asier Sarasola ha hecho de poemas de Alejandra Pizarnik para Susa. Y en infantil y juvenil, 'Artzain gezurtiaren benetako historia' de Seve Calleja en Alberdania, 'Ihes' de Jasone Osoro y 'Hodei' de Miren Amuriza en Elkar, entre otras muchas. En la novela 'Nojud naiz, 10 urte eta dibortziatua' se cuenta, de paso, la historia de una niña obligada a casarse.

 

Fotos

Vídeos