Etxebarri celebra el 90% del pleno municipal en euskera

Los nuevos policías municipales deberán tener el perfil 2. / L. P.
Los nuevos policías municipales deberán tener el perfil 2. / L. P.

La institución local hace así un guiño a la iniciativa Euskaraldia que busca incrementar la presencia del idioma en el día a día

LEIRE PÉREZ ETXEBARRI.

La localidad de Etxebarri se ha volcado con la iniciativa Euskaraldia en la que participan más de 3.000 personas en la comarca Nervión-Ibaizabal. Por primera vez en su historia, el Ayuntamiento celebró ayer el pleno ordinario, casi totalmente en euskera. Casi un «90%» de las intervenciones han sido en esta lengua, una de las dos oficiales de Bizkaia.

Habitualmente, este idioma es más bien residual en estas sesiones ya que las intervenciones son mayoritariamente en castellano. El alcalde, Loren Oliva, que durante este semana ejerce de 'ahobizi' y que está desarrollando sus labores en esta lengua, explicó que la «idea es aumentar y tender a naturalizar su uso en los plenos». La comisión informativa, que precedió a la sesión también tuvo una presencia mayor de la lengua vasca, aunque en este caso se ha mantenido el castellano en un 30% de las intervenciones.

El ejecutivo local ha aprovechado para aprobar, con el apoyo de los corporativos de la oposición, una declaración con motivo del día del Euskera, que se celebrará el próximo 3 de diciembre. También se presentó el plan estratégico 2018-2022, que busca hacer del Ayuntamiento un lugar bilingüe en el que tanto las relaciones entre los trabajadores, como la atención a la ciudadanía esté garantizada en las dos lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma Vasca.

Según explicó el delegado del área de Euskera, Iker López, este documento permite conocer el «estado de euskaldunización» en el que se encuentran tanto la plantilla, como la utilización de este idioma en las relaciones laborales, con los etxebarritarras y en otros ámbitos como los textos escritos o rotulaciones». Una vez realizado el diagnóstico, la institución local se podrá poner a trabajar para cumplir los objetivos marcados para 2022, y aprobará un plan de gestión a principios de año.

Algunas carencias

El Consistorio ha tenido en cuenta los parámetros que marca el departamento de Política Lingüística del Gobierno vasco para poder hacerse con el certificado de calidad Bikain, un documento que acredita el nivel, la presencia y gestión del idioma por parte de una organización. «No estamos mal. Incluso el Gobierno vasco considera que estamos bien situados, el punto de partida es bueno», se felicitó el edil. La mayoría de las áreas municipales garantizan la atención en los dos idiomas, aunque hay una carencia en Servicios Sociales y Policía.

«Los agentes que salgan de la nueva OPE tendrán el perfil dos», señaló. Además, se trabajará para que la señalización y rotulación alcance el 100%, hoy en día el 25% está únicamente en castellano, y para que los empleados hablen más entre sí en este idioma. López recordó que el 57% de la plantilla sabe euskera, cuando la obligación es del 47% para este municipio.

 

Fotos

Vídeos