Zaldibar favorece la integración con un protocolo de bienvenida

Presentación del protocolo de bienvenida a las personas migrates en Zaldibar. / M. D.
Presentación del protocolo de bienvenida a las personas migrates en Zaldibar. / M. D.

27 nacionalidades conviven en la localidad, entre las que predominan la marroquí, seguida de las personas llegadas de Rumanía, Portugal, Senegal y Nicaragua

MANUELA DÍAZ ZALDIBAR.

En Zaldibar conviven 27 nacionalidades. Los recién llegados, que el pasado año sumaron un total de 113, se embarcan en un proceso de adaptación y conocimiento de costumbres, lenguaje y entorno que en muchos casos se hace cuesta arriba. Para aliviar este trance y favorecer la integración, el Ayuntamiento acaba de poner en marcha un protocolo de bienvenida para todas aquellas personas migrantes. Una vez se empadrona, recibirá una guía de recursos y una carta de acogida por parte de la alcaldesa, y además, si así lo quiere, un voluntario le mostrará el pueblo y sus recursos.

Con esta iniciativa se busca «facilitar la llegada a las personas que deciden vivir en Zaldibar, y, a su vez, explicar cuáles son nuestros servicios, lengua, tradiciones y características», explicó la alcaldesa Eneritz Azpitarte. En su elaboración han participado cerca de una decena de asociaciones, entre las que se encuentran las escuelas, Olazarmendi Gimnasia Erritmiko taldea, Guraso Elkartea, Gaztelekua, Gaztetxea, Nagusien Elkartea, Cáritas y Jendeak. También han contado con el asesoramiento de Euskaltzaleen Topagunea, que no solo se ha encargado de dinamizar las diferentes reuniones realizadas durante el proceso, sino que también ha realizado un estudio demográfico.

El estudio, que podrá consultarse en las próximas semanas en la web municipal, indica que el pasado año se empadronaron 113 personas, de las que el 84% eran vascas. 14 eran de otras provincias del Estado, 10 de América y 5 de África. El informe se basa en los últimos datos del Eustat, que datan de 2016, y revela que un 72,9% de las 3.060 son vascos, el 19,7% de otras provincias españolas y un 7,4% de fuera.

«Aprendan nuestro idioma»

De este último grupo, uno de cada dos procede de África, el 33% de Europa y el 14% de América. Por nacionalidades, predomina la marroquí, seguida de la rumana, portuguesa, senegalesa y nicaranguese. Esta diversidad también se refleja en la guía de recursos que se ha publicado en los siete idiomas más utilizados en la localidad como son el euskera, castellano, inglés, francés, portugués, árabe y rumano. «Zaldibar es un pueblo diverso, contamos con Jendeak que trabaja el tema de la diversidad, y muchas otras asociaciones y grupos que la tienen integrada en su funcionamiento, el Ayuntamiento también lleva tiempo trabajando este tema, y el protocolo de bienvenida es un paso importante en este sentido», afirmó la concejala de Acción Social, Carmen Sanpedro.

La alcaldesa asegura que el idioma juega un papel muy primordial en este proceso. A su juicio, es importante que todas las personas venidas de fuera «aprendan nuestro idioma y que participen en la vida diaria y asociativa del pueblo». En este sentido, este lunes arrancan los cursos de euskera, una solicitud que partió del colectivo de inmigrantes, y en el que tomarán parte once personas. El curso se desarrollará entre las 14.30 y 16.30 horas.

A lo largo de los próximos días también se publicarán en la web municipal -www.zaldibar.eus- la guía de recursos y el estudio demográfico. Entretanto, ya se ha puesto en marcha el protocolo, que diferencia entre la bienvenida institucional y la bienvenida ciudadana.