El himno al Deportivo Alavés ya tiene versión en euskera

Un coro popular ya cantó el himno en Mendizorroza en un Alavés-Sestao, en octubre de 2011. /Blanca Castillo
Un coro popular ya cantó el himno en Mendizorroza en un Alavés-Sestao, en octubre de 2011. / Blanca Castillo

Los Celedones de Oro encargan la armonización a su socio Sabin Salaberri y proponen que un coro popular lo cante el 7 de noviembre en homenaje a Alfredo Donnay

José Ángel Martínez Viguri
JOSÉ ÁNGEL MARTÍNEZ VIGURI

Cantó al barrio de San Martín, a Zurbano, a las loinas del Zadorra, al molino de Legardagutxi y a todo lo hermoso que contemplaron sus ojos y que hoy, como cien años después, siguen teniendo Álava y Vitoria. Alfredo Donnay puso letra a cada rincón de su amada tierra y, cómo no, cuando al Alavés le dio por resurgir de nuevo, por los años 50 del siglo pasado, ahí que se puso él, pentagrama a la vista, a crearle un himno en condiciones, el himno al más glorioso. Es, desde luego, la canción más popular y entonada de cuantas -fueron decenas- armó el bardo nacido en la calle Rioja el 21 de enero de 1894. Vivió 92 años, así que le dio para una producción musical amplísima y variadísima.

Versión original en castellano

Bravo equipo albiazul
que resurges potente otra vez
recordando la gloria
de aquel gran Deportivo Alavés
Vitoria ha puesto en ti
su esperanza y su gran ilusión
de que llegues a ser
de tu grupo algún día campeón
Ánimo pues,
valiente Deportivo
Ánimo pues
con entusiasmo hay que luchar
para lograr de nuevo aquellos triunfos
que dieron gloria al equipo y la ciudad
Ánimo pues
valiente Deportivo
poned coraje y nobleza al pelear
Vitoria entera te aplaude y te acompaña
para poder el gran triunfo alcanzar

Armonización al euskera de Sabin Salaberri

Deportivo goazen
kementsua zuriurdinez
Aintza zuri Alavesa
gaur egun iraganean lez
Gasteiz osoa dago
zutaz harro ta itxarodun
ekinaren bidez
berrizan zaitezen txapeldun
Bultza gogoz
aurrera Deportivo
Bultza gogoz
sekula amore eman gabe
ihardunean garaipenaren bila
zure loria haziz ta hirikoa ere
Bultza gogoz
aurrera Deportivo
etsi barik borrokatu zelaian
Gasteiz hiriak txaloz babesten zaitu
Araba osoak zaitu bihotzean

Ahora que el Alavés pasa por un momento dulce en Primera División y que se cumple un siglo de las primeras tonadillas que escribió Donnay para Carnavales, a la institución Celedones de Oro se le ha ocurrido la idea de traducir y armonizar al euskera el himno albiazul. De ello se ha encargado el músico Sabin Salaberri, Celedón de Oro en 2005, maestro avezado en estas lides y en otras muchas. Ya está lista la obra, que EL CORREO la incluye junto a este texto para que sus lectores se vayan familiarizando con ella y ensayen en casa o en la tasca con la cuadrilla.

Grabación

Porque se trata de entonar, como es lógico, el himno al Deportivo Alavés en sus dos versiones. La castellana la debe saber todo quisqui, y si no, mal andamos a estas alturas. Habría que esforzarse pues con la nueva. Los inquietos Celedones de Oro proponen también la formación espontánea de un coro popular que lo cante el 7 de noviembre en el Aula Dendaraba con motivo de la presentación del número 2 de su revista Urrezko. José Mari Bastida, Txapi, ya está trabajando en un monográfico sobre Alfredo Donnay. Es el pequeño doble homenaje que la institución vitoriana quiere brindar a quien se hizo acreedor de su galardón en 1975.

La idea de los Celedones de Oro es grabar el audio y el vídeo que resulten de esa gran coral que montarán con sus miembros, invitados y amigos que se sumen de forma desinteresada. Trasladarán la propuesta al presidente alavesista Alfonso Fernández de Trocóniz y cuentan, por supuesto, con su socio, el capitán albiazul Manu García. Si alguien recoge el guante, se editará un CD y, si no, pues se dan por satisfechos, como dice Josemari Velez de Mendizabal, presidente del colectivo, con que la megafonía de Mendizorroza retumbe también con el himno en euskera los días de partido. «Mis nietas ya cantan el Celedón en euskara. ¿Por qué no el himno del Alavés?», desean fervientemente los protectores del vitorianismo.

El himno al Deportivo Alavés y su armonización en euskera.
El himno al Deportivo Alavés y su armonización en euskera. / Celedones de Oro

El himno al Deportivo Alavés y su armonización en euskera.
El himno al Deportivo Alavés y su armonización en euskera. / Celedones de Oro

Contenido Patrocinado

Fotos

Vídeos