Viernes, 25 de mayo de 2007
Registro Hemeroteca

en

GENERAL

GENERAL
Educación admite que el 33% de los niños que estudian en euskera no domina la lengua
El nivel B1 que pretende exigir el Departamento al final de Primaria en su reforma de modelos tampoco lo supera el 61% del alumnado en la línea bilingüe
Imprimir noticiaImprimirEnviar noticiaEnviar
XXXXXXXX

LA PRUEBA
Muestra: 103 centros. 1.599 alumnos, de los tres modelos A, B y D. Para la prueba oral se contó con 24 grupos, 308 alumnos de las tres líneas lingüísticas. De esta muestra se eligió al azar a 168 alumnos que tuvieran el mismo nivel que la muestra general en la parte escrita.

Pruebas: Se midieron habilidades del alumnado en lectura, comprensión oral, expresión escrita y expresión oral. Las pruebas se hicieron el pasado noviembre.

B1: Es un nivel del Marco Común de Referencia Europeo para el estudio de lenguas. Equivale a un PET de inglés, por debajo del 'First'.

Publicidad

Uno de cada tres alumnos que estudian en euskera y el 61% de los de línea bilingüe no ha superado la prueba oral y escrita de nivel B1 que ha realizado Educación para medir la competencia en lengua vasca de los escolares en el último curso de Primaria -con 11 y 12 años-. Únicamente un 2% de los niños que estudian en castellano alcanzó ese listón. El nivel B1 «garantiza un conocimiento suficiente de la lengua para aprender materias en ese idioma», detalla el informe realizado por el Instituo Vasco de Evaluación (IVEI), y es el que propone el Departamento como objetivo a alcanzar en Primaria en su reforma de modelos lingüísticos. Las notas del ejercicio escrito por separado fueron peores: aprobó la mitad de los estudiantes de enseñanza en euskera y un 30% de los de la línea bilingüe -que imparte sólo Lengua y Matemáticas en castellano-.

Los resultados de la prueba suscitan dudas sobre la capacidad de los estudiantes de modelos euskaldunes -B y D- que no superaron la prueba para cursar con éxito asignaturas en euskera. El alumno que alcanza el B1 es capaz de «comprender y escribir textos fáciles y coherentes», entiende «información concreta sobre temas cotidianos y las ideas principales de discursos claros en lengua estándar y narraciones cortas», y puede «conversar sobre temas corrientes» o «hacer una descripción sencilla», dice la normativa europea. El informe del IVEI aclara que se ha elegido el B1 porque garantiza un conocimiento suficiente de la lengua para aprender materias, permite comunicarse a los alumnos de Educación Primaria, y es el paso necesario para después alcanzar el B2 en Secundaria, sin que sea un salto excesivo.

El consejero de Educación, que presentó ayer los resultados del estudio, no ve motivo de preocupación. No teme el fracaso escolar de los alumnos que no llegaron al B1. «La enseñanza vasca ha demostrado sus buenos resultados en numerosas pruebas internacionales. Está garantizada la comprensión de la lengua y su desarrollo cognitivo para aprender materias en euskera. Los datos no demuestran que aprenden menos. Mide su capacidad para moverse en el entorno, expresarse en condiciones de normalidad, comprar una hamburguesa...», defendió ayer.

El consejero puntualizó que los chavales no se prepararon para el examen. «Si se hubiesen preparado lo habrían alcanzado muchos más», comentó. La prueba consistía en ejercicios de lectura, comprensión y expresión oral y escrita. Es más, aclaró que el B1 -como un PET de inglés- exige «superar el 70% de ítems de cada habilidad». «Si pidiéramos un 50%, tendríamos un porcentaje de aprobados más alto», dijo.

Reforma «necesaria»

Lo que sí le parece preocupante a Campos es que en el modelo A -de enseñanza íntegra en castellano- «no se aprende euskera». El consejero hace una lectura diferente de los resultados del examen realizado a alumnos de sexto de Primaria. En su opinión, los datos recogidos demuestran que «cuanto más tiempo» esté el niño expuesto al euskera mejor aprende la lengua.

El estudio del IVEI destaca otra evidencia: que alumnos de familias y entornos euskaldunes sacan mejor nota. Pero eso tiene fácil arreglo, apuntó el consejero. Las diferencias en los resultados que obtienen niños con idioma materno y entorno sociolinguístico euskaldun y los castellanoparlantes se compensan con más materias en lengua vasca. «Cuántas más asignaturas se estudian en euskera mejores son los resultados para el alumnado que no habla el idioma en casa», resumió.

Estas conclusiones le sirvieron a Campos ayer para apoyar de nuevo la «necesidad» de la reforma de modelos lingüísticos que ha preparado su equipo, en la que se convierte el euskera en la lengua mayoritaria para impartir asignaturas. «Hay que reforzar el trabajo» en lengua vasca, sentenció. «Por eso pretendemos también que el currículum vasco fije el euskera como lengua principal en el ámbito escolar», subrayó. Recordó que el niño pasa sólo un 17% de su tiempo en el colegio.

En su propuesta de reforma lingüística, el departamento establece el B1 como objetivo a alcanzar al acabar la Primaria. El examen al que se ha sometido a escolares del último curso de esa etapa revela que la enseñanza vasca está lejos aún de esa meta. Los resultados del examen B1 son similares a los que se obtuvieron en la prueba del B2 -como un 'First' de inglés-, realizada en 2004 entre los alumnos de cuarto de Secundaria -tres puntos por encima de la de Primaria-.

 
Vocento

Contactar | Mapa web | Aviso legal | Política de privacidad | Publicidad | Master El Correo

Canales RSS