elcorreo.com
Lunes, 28 mayo 2012
claros
Hoy14 / 27||Mañana10 / 17|
más información sobre el tiempo
Estás en: > >
«Los inmigrantes se esfuerzan mucho en aprender español»

ÁLAVA

«Los inmigrantes se esfuerzan mucho en aprender español»

La intérprete Jalila Mokadem trabaja en Norabide y reconoce que lo más duro es conocer el alfabeto y la gramática

02.11.10 - 02:37 -
En Tuenti
CerrarEnvía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

* campos obligatorios
Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

* campos obligatorios
Domina el francés, su lengua natal, así como el árabe, el español y el inglés. Natural de Bruselas, Jalila Mokadem es licenciada en Filología Inglesa y Traducción e Interpretación, y actualmente trabaja en Norabide y como intérprete 'freelance'.
Desde este servicio municipal traduce todo tipo de solicitudes, sobre todo «consultas sobre servicios sociales de base, centros cívicos, ayudas, infancia, violencia de género, asesoramiento jurídico, sanidad o regularidad documental». Para esta profesional belga ambién es frecuente interpretar «trípticos, folletos informativos, guías y todo lo relacionado con las actividades municipales».
Los demandantes pueden venir de forma individual o incluso en familia, y tienen un perfil variado. «Hay de todo, aunque predominan los jóvenes de 18 a 40 años que no han tenido la oportunidad de ir al colegio en su país y tienen que aprender de cero». Según la traductora, «lo más demandado en la capital alavesa es traducir del árabe al español». Y en muchos casos no les supone una gran dificultad. «Si tienen una base francesa, que es lo habitual, les resulta más fácil. A otros les cuesta más asimilar el alfabeto y la gramática, pero tarde o temprano lo consiguen».
Interés por el euskera
Respecto a la voluntad de los extranjeros de integrarse en Vitoria, una cuestión que preocupa a los ciudadanos, Jalila no tiene ninguna duda. «Ponen mucho interés en integrarse y aprender español, porque muchas personas son recién llegadas que no saben nada del idioma y lo necesitan para poder vivir en la ciudad. Incluso muchas madres matriculan a sus hijos en el modelo D, porque saben que necesitarán saber euskera en el futuro».
Mokadem destaca que este servicio municipal permite que «la información del Ayuntamiento y sus actividades lleguen al colectivo árabe de la ciudad».
En Tuenti
«Los inmigrantes se esfuerzan mucho en aprender español»

Jalila Mokadem, en el servicio municipal Norabide. :: EL CORREO

elcorreo.com

EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.