El popular showman televisivo participa en el doblaje español de ‘Kung Fu Panda’, la nueva apuesta de Dreamworks para este verano, que ha funcionado de maravilla en Estados Unidos. En inglés los personajes están doblados por Dustin Hoffman, Angelina Jolie o Jackie Chan. En nuestro idioma la única voz conocida es la del cómico manchego, que sustituye a su admirado Jack Black en el papel protagonista. Este no es otro que el del oso panda Po, un animal orondo y holgazán que, a pesar de todo, está destinado a convertirse en guerrero. Florentino confiesa tener más de una similitud con este personaje «optimista y con buena fé».
-¿En qué te pareces a un oso?
–En todo menos en el físico. Bueno, vaaale, en el físico también pero me diferencia que no tengo pelo, jeje. Soy bastante oso. Me gusta comer, no hacer nada y dormir mucho, je je.
-¿Cómo te has preparado para el papel? ¿Has hecho mucho kung fu?
–Si te dijera que sí he practicado mucho kung fu estaría mintiendo. Lo más importante es saber qué personalidad define al personaje y a partir de ahí hay que preparar una voz que le vaya bien.
-¿Te gustan las pelis de artes marciales?
–Me gustan las que me dejen pegado a la butaca. Entre ellas figuran también algunas de artes marciales pero no son mi fuerte.
-Tú ya habías doblado antes a Bruce Lee...
-Sí, pero no me dio ni las gracias.
-Entre nosotros, ¿quién lo hace mejor, tú o Jack Black?
Me jode decirlo, je je, pero Jack Black es uno de mis actores preferidos y como panda no tiene precio. Está genial.
-Dreamworks ha anunciado cinco secuelas, ¿no es abusar un poco?
-O seis. Siempre que sea divertido y el público lo pase bien bienvenido sea. Es difícil hacer cuatro secuelas más y que enganchen tanto como la primera vez pero es cierto que es una gran peli para padres, hijos y abuelos, y si saliera una serie de televisión no me extrañaría.
-¿Ves las películas de dibujos con tu hijo?
-Sí, son realmente geniales. Me quedo enganchado siempre. La creatividad que tienen en los estudios de animación es envidiable. Buenos guiones, buenos efectos, buenos personajes… es raro que no te enganchen.
-En la vida real, ¿quién sería tu maestro?
-Mi padre, sin duda. Es un gran hombre que me ha enseñado todo lo que soy.
-¿A quién le harías una llave?
-Por poner un ejemplo, a la gente que usa la mezquindad como eje principal de su vida. Y a otros muchos, pero no quiero aburrirte y no soy muy pesimista. Intento ser como el oso panda Po, optimista, con ilusión, con buena fe… pero hay veces que me vengo abajo y te contesto estas cosas.
-¿Qué personaje público te parece que hable en chino?
-Generalmente los políticos. Por mucho que se empeñen usan un idioma que nunca entiendo.
-¿Te ríes con los doblajes de Mundo Viejuno?
-Muchísimo. Son muy buenos y me descojono. Los sigo menos de lo que quisiera pero en Internet me parto de risa.
-La comedia, ¿se aprende?
-La técnica sí, como cualquier otra profesión, pero el talento está ahí y aunque suene a tópico o lo tienes o no lo tienes.
-¿Qué tal con Josema Yuste? Algún nostálgico se extrañará de ver a Millán Salcedo tan cambiado...
Yuste es una gran persona y un genio del humor. Trabajamos juntos en la obra de teatro ‘Una pareja de miedo’ y para mí no solo es una gran satisfacción si no que continuamente me miro al espejo y digo: antes, cuando no trabajaba en esto, me reía muchísimo con él, ahora soy su compañero. Ahora disfruto del trabajo con él. Soy un afortunado. Y encima me pagan.