El Correo

Gasteizek sorkuntza sustatzeko 'Gazte Sortzaileak' bekak euskarara egindako itzulpenik hoberentzako sariak deituko ditu

Urtaranen gobernuak iragarri duenez, Gasteizek 39.000 euro inbertituko ditu hirian gazteek sortutako kultura eta euskararen erabilera indartzeko xedea duten bi ildo estrategiko berritan. Hain zuzen ere, Tokiko Gobernu Batzarrak “Gazte Sortzaileak” beken hirugarren ediziorako deialdia onetsi du, bai eta haur eta gazte literaturaren alorrean euskarara egindako itzulpenik hoberentzako sarien deialdia ere.

Udalak gazteek sortutako kultur proiektuetarako “Gazte Sortzaileak” beken edizio berrirako deialdia egin du, Euskara eta Gazteria zerbitzuen ekimenez. Lehiaketaren hirugarren edizioak orotara 21.000 euroko aurrekontua du, eta Aldundiko Euskara Zerbitzuaren eta Oihaneder Euskararen Etxearen lankidetza izango du. Gorka Urtaran alkateak gaur goizean azaldu duenez, helburu hauek ditu ekimenak: “euskarazko kultur sorkuntza sustatzea, gazteei sormena garatzeko espazioak eskaintzea, eta gure hizkuntzak Gasteizko kultur programazioan pisu handiagoa izan dezan laguntzea”.

Gasteizko Udalaren deialdia 16 eta 35 urte bitarteko pertsonei zuzenduta dago, eta euskarazko kultur ekimen originalak sustatu nahi ditu, tamaina txikikoak, eta bereziki ahozkotasunarekin lotuak: antzerkia, bakarrizketa, poesia, musika, bertsolaritza, ikus-entzunezkoak edo genero horien arteko nahasketak. Orobat, alderdi hauek hartuko dira aintzat: aurkeztutako ideien originaltasuna, proiektuen betekizun tekniko eta ekonomikoak, genero-berdintasuna sustatzea eta tolerantzia eta kultura aniztasuna bultzatzea.

Azken edizioan hiru lan hautatu ziren, eta laster ikusi ahalko dira emaitzak: martxoaren 23an, Beñat Gotillaren ‘Izturitzetik Etiopian barrena’ aurkeztuko da, Oihanederreko Ortuño aretoan, 19.30ean; martxoaren 26an, Marina Suárezen ‘Jainko bat’ lana eskainiko da Baratza aretoan, 19.00etan; azkenik, apirilaren 6an, Iñaki Landak Gasteizko kultura alternatiboari buruzko ‘story map’ bat aurkeztuko du Oihanederreko klaustroan, 19.30ean.

Bestetik, Tokiko Gobernu Batzarrak haur eta gazte literaturaren alorrean euskarara egindako itzulpenik hoberenak saritzeko “Vitoria-Gasteiz” sarien 14. deialdia onetsi du. Lehiaketa 2002an hasi zen egiten, Euskararen Erabilera Normalizatzeko Planen barruan. Izan ere, euskarazko produktuen merkatuari laguntzeko beharra jasotzen da agiri horretan, kultura sorkuntza bultzatuz. Sarietan guztira 18.000 euro emango dira, 9.000 euro kategoria bakoitzean.

Iaz 19 lan aurkeztu ziren: 16 haurren kategorian eta 3 gazteen kategorian. Irabazleak Patxi Zubizarreta eta Koro Navarro izan ziren, lan hauengatik, hurrenez hurren: ‘Dalai Lamaren zaldiak’ (Pablo Zapataren ‘Los caballos del Dalai Lama’ lanaren itzulpena) eta ‘Katu beltza eta izumenezko beste ipuin batzuk’ (Edgar Allan Poeren ‘The black cat and other writtings’ lanaren itzulpena).

Gazteen aisialdirako proposamenentzako laguntzak

Udal gobernuak, halaber, ontzat eman ditu ideia gazteen 2017ko Haziak lehiaketaren oinarriak, gazteentzako aisialdi eta partaidetza proposamenei laguntzeko. Udalak 22.000 euro jarriko ditu aurten 14 eta 30 urte bitarteko gazte taldeek (gutxienez hiru pertsonak osatuak) aurkezten dituzten proiektuetarako. Eskabideak aurkezteko epea maiatzaren 2an amaituko da.

Recibe nuestras newsletters en tu email

Apúntate